閉じる
閉じる
メニューを展開

ドメサカブログ

ブログRSS

アンテナサイトRSS

長谷川アーリアジャスールの中国語表記がすごい


きょうのACLグループリーグ第2戦で、セレッソ大阪は山東魯能とホームで対戦。

そのセレッソのスタメンがこちら。


 
中国語表記でもほとんどの選手は読めますが、ちょっと分かりにくいのがこの3選手


フォルランとゴイコ・カチャル

image



そして長谷川アーリアジャスール

image





     ____
   /      \
  /  ─    ─\
/    (●)  (●) \ 読めなすぎて逆に判るっていうね
|       (__人__)    |
./     ∩ノ ⊃  /
(  \ / _ノ |  |
.\ “  /__|  |
  \ /___ /

89 コメント

  1. ヨハネス・”ヤン”・フェネホール・オフ・ヘッセリンク
    ルイス・C・ティファニー庭園美術館前駅
    ルンテープマハナコーンアモーンラッタナコーシン・マヒンタラアユッタヤー・マハーディロッカポップ・ノッパラッタナラーチャタニーブリーロム・ウドンラーチャニウチェットマハーサターン・アモーンラピーンアワターンサティット・サッカタットティヤウィサヌカムプラシット

  2. もう字に意味を当てる努力も何も無いwただ語感にしか見えないw

  3. バキの『マホメドアライJr』のエセ中国語表記を思い出したw

  4. もう長谷川でいいんじゃね

  5. 必殺技っぽい

  6. カタカナって偉大だわ

  7. 长谷川阿里亚贾苏鲁ONLY

  8. ギリ読めた

  9. スゲEEEEEEEEEEE

  10. 山口蛍←そのままでワロタw

  11. ARIA

  12. このコメントは削除されました。

  13. 向こうの人も多分阿里亚贾苏鲁って言いたいだけなんだろうな

  14. セレッソが多国籍に思えてきた…

  15. 长谷川阿里亚贾苏鲁ー!贾苏鲁ー!贾苏鲁ー!
    长谷川阿里亚贾苏鲁ー!羅羅羅ー羅ー羅羅羅ー!

  16. フォルランは「科蘭」表記のところもあるね
    中国語表記で失礼ながら笑ってしまったのはザスパ

  17. あれ 柿谷間に合わなかったかな?

  18. 长谷川阿里亚贾苏鲁ー!贾苏鲁ー!贾苏 鲁ー!

  19. キムジンヒョンのそのまんま感

  20. 日本人に生まれて良かったと思ったw

コメントする

最新記事

月別

カテゴリ

このサイトについて

管理人への報告・連絡はメールフォームからどうぞ。 ネタ投稿もお待ちしています。

メールフォーム

このサイトについて

プライバシーポリシー

  • RSS
  • Twitter
  • Facebook
  • 更新通知を受ける

ページ先頭へ