閉じる
閉じる
メニューを展開

ドメサカブログ

ブログRSS

アンテナサイトRSS

中国メディア「乐视体育」の遠藤保仁特集を紹介→逆に「乐视体育」で紹介されました


きのう、中国メディア「乐视体育」がガンバ大阪MF遠藤保仁の特集番組を放送することをご紹介しましたが、

03

関連記事:
中国のネットメディアがガンバ大阪MF遠藤保仁の特集番組を放送 きょう19:30から
https://blog.domesoccer.jp/archives/60069275.html




その当ブログの紹介記事が、なんと乐视体育に“日本の反応”として紹介されていました!


[乐视体育]乐视体育远藤保仁特辑火到东瀛 日网友盼日文字幕
http://www.lesports.com/news/995557019.html

31


(日本語訳)
乐视体育の遠藤保仁特集に日出ずる国から熱視線 日本語の字幕を望む声

乐视体育《亚洲足球周刊》の遠藤保仁特集「“保”刀未老」が日本で話題だ。日本のファンはネットでこの番組を視聴し、その感想をメッセージで書き込んでいる。
番組が放送される前、ある日本のスポーツ記者は乐视体育のこの放送を有名なサッカーフォーラムにて予告した(※アナウンサーの西達彦氏のツイートを掲載したのでそのことだと思われます )。
そして詳しい説明もあり、遠藤保仁特集のテーマ「“保”刀未老」が中国の故事「宝刀未老」からきているものであり、「まだ健在で、錆付いていない」の意味であることと、宝と保が同じbaoの読み方であると紹介した。
また、予告ムービーの紹介文字を翻訳して紹介し、スクリーンショットを載せ、番組のサイトのURLへ誘導し、日本のサポーターが視聴できるよう案内した。

放送終了後、日本のサッカーフォーラムでは大きな反応が起きた。日本のネットユーザーは「ありがとう中国」「ガンバTVで日本語字幕つけてほしい」などのコメントを投稿し、「画質やドキュメンタリーの構成がすごい」と感想を述べていた。また、あるユーザーはこれらの感想を見て番組に興味を抱いたようだ。




こんな感じで、ブログコメント欄でのみなさんの反応も翻訳付きで紹介されています。



 00

02



なんだか照れくさいですね。乐视体育、謝謝!謝謝な!


せっかくなので、この「“保”刀未老」のナレーションをテキストに起こし、翻訳してみました。
あいまい翻訳なので間違ってたらすみません。



“保”刀未老 全文翻訳

00

当大阪资格赛第三轮 大阪钢巴球员三浦弦太在进球后放肆庆祝的时候 为他奉献精彩助攻的老将远藤保仁 只是在旁边默默的走过 也许你并不知道 自2001年加盟大阪钢巴开始 这已经是远藤为球队效力的第17个年头了 现如今以年近不惑的他 在球场上 依旧保持着自己谦虚低调的品格 依旧保持着自己那17年如一日班的赤子之心 现年37岁的保仁

ガンバ大阪がACLプレーオフで3点目を挙げたとき、ゴールした三浦弦太を祝福するイレブンの中で、そのゴールをアシストしたベテラン遠藤保仁はただ黙って歩いていた。あまり知られていないかもしれないが、彼は2001年にガンバ大阪に加入しすでに17年間プレーしている。不惑(40歳)に近い年齢ながら依然としてピッチで活躍しており、謙虚な品格を保ち、17年たっても初心を忘れていない。現在37歳の保仁。




02

03

1980年1月28日出生于日本鹿儿岛市的一个足球家庭 保仁幼年时便酷爱足球 但保人的父母从小缺并不希望保人从事职业足球 孝顺的保仁此刻遇到了他的第一个人生难题 他不知道是应该听从父母的意愿为自己的人生另立行经 还是应该坚持自己的梦想 继续前行

1980年1月28日、鹿児島県のサッカー一家に生まれた。幼少の頃からサッカーが好きだったが、両親はプロサッカー選手になることを望んでいなかった。親孝行な保仁は人生の第一の問題にぶつかった。彼は両親の意思に従うべきか、自分の夢を追うべきか悩んでいた。




05

00

虽然这部动画片的故事是虚构的 但动画中的远藤劝说主人公坚持梦想的情节却可以说是远藤少年时期的真实写照 当少年远藤保仁为前路困惑的时候 正是他的两位兄长 拓哉和彰弘为他提供了生命中最重要的支持 据远藤保仁后来回忆说 小时候我不是很自信的那类人 但从两个兄长那我学到了一些东西 他们也一直在鼓励我应该选择的道路

このアニメはフィクションですが、アニメの遠藤が主人公のコナン少年に夢を追うことの大切さを伝えたことは、保仁の少年時代の真実です。将来のことで悩んでいた保仁少年には、二人の兄がいた。当時自信を持てなかった保仁に対し、兄の拓哉と彰弘は人生の中でとても大きな応援をしてくれたと遠藤保仁は回想しています。二人の兄は彼の選んだ道を支持してくれました。




07

正是在两位哥哥的鼓励下 18岁的保仁 在高中毕业后作出了他生命中第一个重要决定 离开家乡 加盟大城市球队 横滨飞翼 继续自己的足球梦想 正是登陆职业联赛之后 远藤保仁的足球天赋开始显现 1998年8月1日在横滨鹿岛鹿角的名赛中 年仅18岁的远藤保仁就攻入了自己职业生涯的首例进球 但命运此时跟远藤保仁开了一个小小的玩笑 由于俱乐部资金问题 19岁的保仁在赛季结束后 被球队送至另一支这类赛球对 京都不死鸟

二人の兄の励ましもあり、18歳の保仁は人生の第一の大きな決断をした。高校を卒業後、故郷を離れ都会のクラブ・横浜フリューゲルスに加入し、プロサッカー選手になるという夢を実現させた。そして1998年8月1日の鹿島アントラーズ戦でわずか18歳にしてプロ初ゴールを記録。しかしシーズン終了後、クラブに資金問題が発生し、保仁は京都パープルサンガへ移籍することとなる。




09

当年京都对拥有 三浦知良 朴 智星 松井 大铺 等 大牌球星 这让赛系开始后便遭遇伤病侵袭的远藤保仁不得不做上替补戏。更加雪上加霜的是虽然有大牌球星压阵 但两天赛情 京都不死鸟状态欠佳 最终降级 球队战绩不佳 以及自己受伤病困扰 让远藤保仁未来的职业生涯再度处于层层迷雾当中

当時の京都パープルサンガには、三浦知良、朴智星、松井大輔などスター選手が所属していた。怪我の影響もあり、控えメンバーに入ることもあった。さらに悪いことに、スター選手を擁しながらチームはJ2へ降格。チーム成績は不振で、自身も怪我があり、遠藤保仁のキャリアは再び迷いの中にあった。




12

13

2000年远藤保仁作出了生命中的第二个重要决定 转投支联赛球队 大阪飞脚 也就是现在的大阪钢巴 转会后的保仁 在名师西野朗的调教下逐渐成熟 在2001-2006年 6年间远藤总共为大阪钢巴出场222次 打进48球 4次入选J联赛的最佳阵容。

2000年に遠藤保仁は人生の第二の決断をする。当時の大阪飞脚、現在の大阪钢巴に移籍した(※ガンバの中国語表記が変わった?)。名将と名高い西野監督のもとで成長を遂げ、2001年から2006年までの6年間で222試合に出場し48ゴールを挙げ、Jリーグのベストイレブンに4度選出された。




14

2005年正式在远藤保仁的带领下 大阪终于拿下了梦寐以求的J联赛冠军 虽然保仁在赛场上自信飘逸的球风获得了日本媒体的一致认可 但他的国家队生涯绝对难称一帆风顺 尽管2002年世界杯后远藤保仁就已经成为日本国家队的绝对主力 但2006年在联赛中的低迷状态 以及日本足协速来重海外轻国内的传统 使得保仁在德国世界杯没有获得哪怕一分钟的上场时间 更糟糕的是据日本媒体报道 某些日本球员在公开场合层经表态 J联赛球员都是井底之蛙 这让远藤保仁感到空前的耻辱 所以 世界杯后虽然他得到了欧洲球队的报价 但倔强的保仁还是做出了一个让所有球迷都出乎意料的决定拒绝留洋 这并非远藤保仁胸无大志 因为他知道并不是所有日本球员都适合留洋 很多在J联赛风光无限的球员 到了欧洲就开始走下坡路

2005年、ついに遠藤保仁のガンバ大阪は念願のJリーグ優勝を果たす。ピッチ上で自信をみなぎらせ、飄々としたサッカースタイルの保仁は日本のメディアにも認められた。しかし日本代表では順風満帆とはいえなかった。2002年のワールドカップでは主力組に入れず、2006年のワールドカップでは当時のチームが海外組を重用し、国内組を軽視していたため、1試合も出場できなかった。さらに悪いことに、日本メディアを通じて一部の海外選手が「Jリーグの選手は大海を知らない蛙のよう」と発言し、遠藤はこれに恥入った。そのためワールドカップ後、海外からのオファーに対し移籍すると思っていたファンは、これを拒否したことに驚いた。遠藤保仁が大志を抱いていなかったからではない。彼はすべての日本人選手が海外サッカーに適応できるわけではないことを知っていた。Jリーグで活躍した選手でも、その多くが欧州でプレーした途端に坂道を転げ落ちてしまったことを。




02

而事实证明 这种选择让保仁日后的足球生涯受益无穷 在2007-2017年10年间 保仁总共为大阪出场384次 贡献58类进球 而他所创造的152场日本国家队出场纪录更是前无古人 2010年30岁的保仁终于获得世界杯登场机会 在南非世界杯小组赛对阵丹麦队的比赛中 远藤凭借一脚27里开外 任意球直接得分 终于斩获了他在世界杯上的首例进球

事実、保仁は証明した。2007年から2017年の10年間、ガンバ大阪で384試合に出場し58ゴールを挙げ、代表でも前人未到の152試合に出場し記録を打ち立てた。2010年、30歳の保仁はようやくワールドカップ出場の機会を得た。南アフリカ大会のグループリーグのデンマーク戦で、保仁は27mの直接フリーキックを決めた。ついにワールドカップでの初得点を挙げたのだ。




02

国家队梦想终成现实 保仁用行动给日本的小孩证明了一些事情 不出国留在日本踢球也能有出息 岁月如梭 韶光意识 昔日的少年远藤而今脸上已经布满了岁月的痕迹 17年大阪生涯 11次入选联赛最佳阵容 一次日本足球先生 一次亚洲足球先生 荣誉是对这位老兵最好的褒奖 当亚冠赛场这道熟悉的弧线再次划破天际时 不知道此刻有多少球迷还会念及你的名字 珍惜吧 老兵不死 它只会慢慢逝去 岁月流逝 唯有记忆中的那张面孔永不老去

海外へ移籍しなくても国内で実績を積み、日本代表になるという夢を叶えられることを保仁は日本の子供たちに証明した。遠藤少年の顔にはキャリアが刻まれた。17シーズンガンバ大阪でプレーし、11回ベストイレブンに選出された。日本とアジアで1度ずつMVPも受賞した。今年、ACLのスタジアムで、サッカーファンたちは再びその名前を記憶するでしょう。「老兵は死なず、ただ消え去るのみ」。時間が経過しても、記憶の中のその顔は老いることはありません。

118 コメント

  1. なんでや!田坂関係ないやろ!

  2. 中国の方々はあの吹き替えを聴いてどう思うのであろうか…(´・ω・`)

  3. ドメサカブログまさかの中国デビューw
    おめでとうございます

  4. 伝説のコナンまで出して特集組むとはw
    色々な意味ですごいって。

  5. やっと映ったか

  6. ロッカーで全裸情報まで訳すのはやめろぉ!

  7. 日中交流すごいな
    サッカーというスポーツの素晴らしさよ

  8. 日本のアニメサイトがサッカーフォーラムとして紹介されるとは

  9. 遠藤って松井とも朴智星ともサンガで一緒にはやってなかったような…2000年に遠藤が移籍してから二人とも入団したんじゃなかったっけ?

  10. ルーキー時代も取り上げてくれたのか。映像資料どこからだろ。

  11. すごいなあこれ、中国の特集の内容が正確だ。

  12. 反応で載ってたよとコメントしたら記事になったw
    そして翻訳お疲れ様です

  13. 中国のサッカーメディアが本当にうらやましい。
    日本は正直なところ、比較するレベルにすらない。

  14. ごめん、勘違いしてたわ。降格した時はいたもんな…

  15. ※6
    ロッカーで全裸情報まで訳すのはやめろぉ!(ナイスゥ!)

  16. ロッカーで真っ裸とコナン棒読みはNGでお願いします

  17. ここはサッカーフォーラムじゃなくてアニメとローカルグルメのブログなんだよなあ

  18. まじかwおめでとう!

  19. サッカーファンの中国人ってわりといい奴多いのな
    前のアンチ日本のデモとか一部なんかな

  20. 翻訳お疲れ様です!

コメントする

最新記事

月別

カテゴリ

このサイトについて

管理人への報告・連絡はメールフォームからどうぞ。 ネタ投稿もお待ちしています。

メールフォーム

このサイトについて

プライバシーポリシー

  • RSS
  • Twitter
  • Facebook
  • 更新通知を受ける

ページ先頭へ