佐賀県立高校一般入試の英語科目にサガン鳥栖が!「I like Sagan Tosu very much.」 : ドメサカブログ

ブログRSS

アンテナサイトRSS

佐賀県立高校一般入試の英語科目にサガン鳥栖が!「I like Sagan Tosu very much.」

3月7日に行われた佐賀県立高校一般入試。
この試験の英語科目に、地元クラブのサガン鳥栖が出てくる問題があったそうです。

03



その出題がこちら。






単に名前を出しただけではなくスタジアムへのアクセスのことも含まれていて、しっかりサガン鳥栖な内容です。
これは県内で同クラブが浸透している証でしょう。
かつての暗黒時代を思うと感慨深いです。

ここ数年間、しっかりJ1に定着し、コラボやイベントにも力を入れ、羽振りのいいスポンサーもゲットしたサガン鳥栖。グイグイきてますね。

※情報提供ありがとうございました。


ツイッターの反応














165 コメント

  1. 1.

    こんな特定のクラブの売上に貢献するような動きをとってもいいのか…?
    前記事はなんとも思わなかったが、これは他サポとしては不満しかない。

  2. 2.

    I am a Kashiwa Reysol supporter. Our team won Sagan Tosu at the last game.

  3. 3.

    I don’t allow Sagan Tosu

  4. 4.

    関東学院の入試の英語でマリノス出てきたけど「何故負けたのかさっぱりわかりません」の英訳問題だった…(涙)

  5. 5.

    ※1
    コピペ改変だって知らない人から怒られるから、
    明らかにネタだと分かるように書いた方がいいよ…。

  6. 6.

    Kashiwa Udon at Tosu station was so yummy.

  7. 7.

    県内に2チームあるとできないな・・・・

  8. 8.

    Sagan tosu’s resource is many many gacha money

  9. 9.

    スポーツ関連の競技場だと少し前に
    センター試験 地理Bの地形図問題で
    2年連続、競艇場が映り込み?してたな

  10. 10.

    「おかしい、こんなことは許されない」
    (リカちゃんについてセンター試験に出題され、受験生から謎のバッシングを受けたことと比較して)

  11. 11.

    The inago love minchi-ten very much !!!

  12. 12.

    l like KOME!
    (英検5級所持)

  13. 13.

    てっきり I never forgive Sagan Tosu. とかかと

  14. 14.

    岡山もテストで一般常識枠で出てきてたらしいし浸透していってるのはいいね

  15. 15.

    Meisyu「Sagan Tosuu who does not fly〜♪」

  16. 16.

    Why do you think you kicked a penalty kick?

  17. 17.

    地域密着素敵やん。

  18. 18.

    次の文章を英訳しなさい。

    あれはユベントスですが?
    いいえ、サンガトスです。

  19. 19.

    we like minched fish fry very much.

  20. 20.

    これは許す。けどサガン鳥栖は許さない。
    ところで、ユーリとのコラボの続報は?

  21. 21.

    Sagan Tosu who does not jump

  22. 22.

    I like mike davis

  23. 23.

    Michiko:Park and Ride!
    Keith :Park and Ride!

  24. 24.

    これって、アビサポ狩りのための踏み絵だったりして…。

  25. 25.

    Teruko tried to destroy Tosu studium.

  26. 26.

    鳥栖は闇の歴史を乗り越えたから今があるけど、
    それを絶対に後世に伝え続けてほしい。

  27. 27.

    Teruko is one of the prohibition words in there.

  28. 28.

    eat me

  29. 29.

    割とマジで回答が判らぬ……(ダメ社会人

    ①=ア
    A=How will you go to the stadium?
    B=Tosu station before starting game one hour ago

    あたりで、通じますかねえ……。

  30. 30.

    a: how do u get there?
    b: how ’bout meeting in front of “minchi ten” in “frespo”?

    どうだ!?

  31. 31.

    武藤は訳せるだろうかと心配になった・・・。

  32. 32.

    Kurume is Fukuoka
    Kurume isnot Saga

  33. 33.

    これが噂の禁忌問題か

  34. 34.

    Ankoku Teruko

  35. 35.

    Terukoの文字で笑うからやめて(笑えないけど)

  36. 36.

    解けないやつはサガン鳥栖

  37. 37.

    ※7
    できるよ!

    Ardija sometimes beats Reds.

  38. 38.

    chi non salta Sagan Tosu !

  39. 39.

    Keith : Where shall we meet?
    Michiko : At the noodle shop located on track # 5 and 6 in Tosu station.
    Let’s eat kashiwa udon while watching the Tosu stadium!

  40. 40.

    ※30
    minch ten were sold out!
    you owe me an apology!

  41. 41.

    Machida City isn’t Kanagawa.

  42. 42.

    I like Sagan Tosu very much, but I like Avispa Fukuoka much better.

  43. 43.

    駅に近いスタジアムはいいですね(´・ω・`)

  44. 44.

    People who don’t jump are Sagan Tosu♪

  45. 45.

    キースもげろ

  46. 46.

    ※39
    Verry good!
    Let’s go!

  47. 47.

    ※29
    1. は正解。、
    A: Michikoさんは普段からスタジアムに通ってる人みたいだから、※30のようにHow do you…と現在形で表現するべき。
    B: before以下が不要。どこで会う?への返答だからね。Let’s meet around the entry gate A. くらいでいいんじゃないの。

    と、マジで採点してみました。

  48. 48.

    ※39 完璧だわ-

  49. 49.

    TERUKO ! She is the queen of destroyer !!!

  50. 50.

    ※37
    although Ardija always turns out lower in the rankings than Reds at last.

    …I forget 2011.

  51. 51.

    地域に浸透しているようで嬉しい。

    ※3
    I can’t forgive ~の方が適切な気が…

  52. 52.

    英語で大喜利するコメ欄になっててワロタ

  53. 53.

    I have a Teruko.I have a Tosu.
    Hum! Owata\(^o^)/

  54. 54.

    中学教科書のアーセナルを参考にしたのかな

  55. 55.

    We hate the Empress TERUKO.

  56. 56.

    あ、あいらいくさっかー!

  57. 57.

    me too!

  58. 58.

    Mito Hollyhock is always forgiven, but Sagan Tosu is not.

  59. 59.

    I’m the leader of Kyusyu!! ever & forever

  60. 60.

    Tosu’s captain looks playing the guitar very well.

  61. 61.

    ※3
    英語だと受け身にするのが妥当かも

    英文:Sagan Tosu won’t be forgiven.
    意味:サガン鳥栖を(未来永劫)許さない

  62. 62.

    kurume we love sagantosu

    鳥栖市民デー久留米からも押し掛けるぞー

  63. 63.

    tobanai yatsu ha sagantosu!

  64. 64.

    ※62
    くるめちゃんっていそう

  65. 65.

    This blog is for animes and foods.
    But the author is NOT familiar with animes.

  66. 66.

    これが Michiko じゃなくて Teruko だったら…

  67. 67.

    武藤選手お疲れっす

  68. 68.

    ※16
    正解じゃない

  69. 69.

    puromise susi(^^)

  70. 70.

    ※2
    Oh!!!!
    You are that famous Kashima Reysol!!!

  71. 71.

    Pleas give me Cinderellagirls:)

  72. 72.

    very macho,Toyota

  73. 73.

    ミンチ天の英訳は Meat heavenでいいですか

  74. 74.

    repeat after me(繰り返しなさい)

  75. 75.

    問:その後の道子とキースの関係について簡潔に述べよ

  76. 76.

    Teruko is famous in Saga Prefecture.

  77. 77.

    Im Tokyo supporter
    I like Minchi-ten very much

  78. 78.

    か、海外のサイトにとんできてしまった…
    っていうのはさておきサガン鳥栖の公式がこれに反応しててすごいブログやなって思いました。

  79. 79.

    Oh! Kashiwa Udon is delicious!
    We are Sagan,We are Sagan.but,they are forbiddened.

  80. 80.

    ここの※欄の英語 何て書いてあるか知りたい人に最適の学習法

    っ「スピードラーニング」

  81. 81.

    キースのコミュ強っぷりよ。
    俺だったら、へー、君も試合行くんだね。
    で会話終了だわ(´・ω・`)
    ていうかまず会話が始まらん

  82. 82.

    寿司に値する

  83. 83.

    Writing this article worth to eat Sushi.

  84. 84.

    かつてこんなに英語が並んだ米欄があっただろうかw

  85. 85.

    入試じゃないけど静岡の中3が全員受ける試験は連立方程式応用でJ1優勝チーム(架空)の勝点計算問題が出たことあるぞ。

  86. 86.

    “Who is Teruko?”
    “Teruko is…Oh my god!I have headache!”

  87. 87.

    千葉の場合
    例の漫画と共にJ2沼についてが出るのかな?

  88. 88.

    ※7
    うち等や横浜は県内処が市内だもんなー

  89. 89.

    A:The team is out of order!
    B:No. We are one.
    A:Are you really eager?!
    B:The next game, we gotta win.
    A:Can we believe in you?
    B:We will.
    A:TO-RINI-TA!!

  90. 90.

    eat me

  91. 91.

    @AvispaF hello! I would like contact with you, how can I do?

  92. 92.

    I have been investing Sagan Tosu very much, because I am a Producer.

  93. 93.

    Shimizu: Hi, Mr.Tosu. Did you need me?
    Tosu: Actually, We’re struggling with keeper… Could you lent me yours.

  94. 94.

    駿◯甲府の英語の過去問やったら途中に某紫のJ1のチームを連想させる記述があったわ

  95. 95.

    ※90
    Where Mr. Mutoh is? He provides some sushi for supporters!

  96. 96.

    ※80
    Not NOVA?

  97. 97.

    ※75
    The End of Love

  98. 98.

    NOVA「サガン鳥栖かあ…(興味)」

  99. 99.

    わが県は6クラブ絶対に無理だ。

  100. 100.

    佐賀県庁の教養問題に今年度のサガン鳥栖のスローガン出たこともあるし、妥当妥当。

  101. 101.

    Yokohama,F,M「Gi~ve him.」
    Kashima Reysol「Not given!」

  102. 102.

    We are always on your side
    Let’s fight it together !!

  103. 103.

    ※89
    Shun “that’s incorrect”

    gotta よりgonna な気がするけどどうだろ

  104. 104.

    NOVA「そっちだったか!」

  105. 105.

    What’s wrong with Sevilla?

  106. 106.

    Mr.Futagawa Always ah?

  107. 107.

    管理人さん!既に
    ※78
    さんが仰っていますが、
    サガン鳥栖の公式FBアカウントがこの記事のリンクをシェアしていますよw

  108. 108.

    DHC(大学翻訳センター)つながり?

  109. 109.

    ※101
    Kashima Reysol?!
    No!! Kashiwa Reysol!!

  110. 110.

    俺が高校受験の頃はJ2でぶっちぎり最下位だったなあ
    もう2度と行くことは無いと思った中3の夏

  111. 111.

    Today’s matchi is “Montedio Yamagata” – “Ventforet Kofu,” isn’t it?
    No. it is “Matsumoto Yamaga” – “V-varen Nagasaki.”

  112. 112.

    The GK of the team was such a fool as to believe the rival team’s winning.

  113. 113.

    ※6
    なぜにレイソルとカマタマーレかと思ったら…
    げに恐ろしきアルファベット表記。

  114. 114.

    Give me a new stadium!
    Give me J1 license !!
    Give me!!
    Give me!!

  115. 115.

    ※76へ。
    famousは、「(いい意味で)有名な」だから、ここは、notoriousにしないと。

  116. 116.

    ??? “just do it”
    ?? “that was a hand ball!”
    ???? “i transfered to married wonderland on a permanent deal”

  117. 117.

    武藤「puromise susi」

  118. 118.

    これ、撮影して大丈夫なのか?

  119. 119.

    eat me!

  120. 120.

    But is Nagatomo mentally distressed?
    If so, the future will not be long

  121. 121.

    ♪good luck Omiya good luck Omiya good luck Omiya hold in Osaka♪

  122. 122.

    What’s this flow…

  123. 123.

    A「Win! By! ALL!」
    B「わんわんお?」

  124. 124.

    なんとなくわかるけど
    なんのことやらに
    なってたりしませんか?
    英語苦手ですが何か新しい感じがして楽しい!

  125. 125.

    これが記事になって100以上コメント付くぐらいに
    余所では定着してないのか?

  126. 126.

    ※118
    だいたい夜にローカル局で試験の解答解説番組やってるだろうから

  127. 127.

    ※126
    よその県は、解答解説をTVで放送しているのか。
    うちの県は、その可能性がほぼゼロ…。
    (代わりにAMラジオで放送している)

  128. 128.

    I WILL WIN NEXT

  129. 129.

    If you smeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeell,

    What Sagan Tosu is cookin’ !!!

  130. 130.

    ここまでTerukoに触れたレスが10個も
    さすが鳥栖のアイドル

  131. 131.

    昔(平成14とか15の)灘高入試の英作文で、ヴィッセルとセレッソの試合に行くんだ、みたいなのが出題されたんだよね

  132. 132.

    ※72
    一応豊田陽平の苗字のスペルは、ToyotaではなくToyodaです。

  133. 133.

    灘高なんて、おらの行ってた大学の入試より数段難しいんだろうなあ
    なんか試験問題の冊子とかも分厚そう

  134. 134.

    Wanwan-oh will repeat in this year,too.

  135. 135.

    Be friends with Wanwan-oh forever!

  136. 136.

    NOVAがスポンサー表明をした効果が早速出ましたね!

    …あれ?

  137. 137.

    Ibarbo has come.

  138. 138.

    YOKOHAMA Marinos supporters wait CAFU while sleeping.

  139. 139.

    I am the worst, but I am angry that it will only be blamed on me. I’m sorry.

  140. 140.

    It should be noted that Vissel Kobe’s offer has already been rejected.

  141. 141.

    このスレを読むのにGoogle翻訳使う俺の英語力に死角なし

  142. 142.

    英文コメ多すぎてどこの国のブログかとw

  143. 143.

    佐賀ントス

  144. 144.

    今朝の新聞にうちの県の高校入試の問題も載っていたが、
    ここまで盛り上がったおぼえはない。恐るべし。

  145. 145.

    A great swarm of human-shaped locusts so called “Inago” rush for minced fish tempura once for each year.

  146. 146.

    We don’t forgive Sagan Tosu.

  147. 147.

    This blog master does not know subculture well.

  148. 148.

    Sagan Tosu is unforgiven !

  149. 149.

    ※129
    Who’s Next?
    Your Next!(スピアーからのジャックハマー)

  150. 150.

    KYUSHU-SAGA International Airportもあるし、多少の語学力はね。

  151. 151.

    ♪Since I’ve devoted my life to Kashiwa, so don’t need my life and fame.
    Living only for Kashiwa drives me fool, giving all my mind to a endless training.
    Someday grab a star I’ve been gazed on, a world’s invincible star of Kashiwa.
    Only an invincible star of Kashiwa.
    Wie! Wie! Wie-wie-wie!
    Wie! Wie! Wie-wie-wie!

  152. 152.

    Oops, I made a mistake a little while ago. Here is the song I should sing.

    ♪Run and run, go buddy go, Hollyhock, raise a wind blow on the grass.
    Today’s fine goal of you will encourage everybody tomorrow.
    Run and run, go buddy go, Hollyhock, you’re just a pride of Mito!
    Today’s singing voice of us will lead everybody to the world stage tomorrow.

  153. 153.

    ※152
    Almost away supporters in K’s Denki stadium must be addicted to ‘Run Run Hollyhock’.

  154. 154.

    I wo kanjiru even show,
    jibun mo juken de konnan detara tension a garu to omou!

  155. 155.

    Gonda “Oh, everyone speaks English.
    I’m sure that here is out of Japan!”

  156. 156.

    ※129 ※150
    Rest・・・in・・・Peace・・・!!
    (葬送行進曲とともに)

    (´-`).。oO(ドメサカ民には一定数のプオタもいらっさるよね・・・w)

  157. 157.

    ちょっとコメント欄グローバルになってんよー

  158. 158.

    ※157

    今度のレッスルマニアは、ゴールドバーグvsブロック・レスナーっすよ。

  159. 159.

    Miya”I like Omiya.Do you like Omiya,Kobaton?”
    Kobaton”Yes,of course.But I like Urawa,too.”
    Redia”I hate Omiya!”
    Miya”I hate Urawa,too!”
    …てな歴史が昔さいたま市にはあったのです…
    だからさいたまダービーは熱いのですよ…

  160. 160.

    ちなみに
    Next game is…
    “Kashima Raysol”vs.”Kashiwa Antlers”
    なんて誤植をやった日には…

  161. 161.

    text text text text text

  162. 162.

    Do not give up on Maeshun.

  163. 163.

    ※136
    2015-16年のJリーグトップパートナーにECCがついてたからなぁー(フィギュアの真央ちゃんがCMしてる英会話教室のECCジュニアをやってるところ)。

  164. 164.

    県の新規採用職員研修で「県民の歌」としてマイノリティーを教えてて俺涙溢れた

  165. 165.

    ※163
    He’s genius!
    Many soccer players are jealous of him.

コメントする

サイト内検索

このサイトについて

管理人への報告・連絡はメールフォームからどうぞ。 ネタ投稿もお待ちしています。(広告掲載のご依頼はお断りしています)

メールフォーム

このサイトについて

プライバシーポリシー

  • RSS
  • Twitter
  • Facebook
  • 更新通知を受ける

人気記事

        人気のタグ

        カテゴリ

        月別

        おすすめサッカー記事

          ページ先頭へ