※186
> The club thanksじゃ駄目なの?
ダメ。なぜならこれは公式なビジネス文書だから。取引先からのメールやら企業のIR情報ページに「ありがとうって言います」とか書かれてたら
おかしいでしょ?
> 感謝の記録を残すだろうって如何にもイギリスらしい持って回った言い回しだな、と
イギリスじゃなくても多分この言い回しは使うんじゃないかと思うよ。「would like to」は「~だろう」じゃなく、殆どの場合「want to」の敬語表現。特にこの文では主語が「The club」で、すなわち「We」だからね。「I’d like a cup of coffee.」とかと同じこと。また、「on record」はオックスフォード英英辞典にも書かれてるけど、公式な声明を出すときの決まり文句。
ttp://www.oxforddictionaries.com/definition/english/record
on record
1 (also on the record) Used in reference to the making of an official or public statement:
I would like to place on record my sincere thanks
つまり、「クラブは~~に対して感謝の意を表したいと思います」みたいな感じになる。
クロップ、マンU監督就任を即否定
Jürgen Klopp says he doesn’t want Manchester United job
http://www.theguardian.com/football/2014/apr/22/jurgen-klopp-job-manchester-united-moyes-borussia-dortmund
※186
> The club thanksじゃ駄目なの?
ダメ。なぜならこれは公式なビジネス文書だから。取引先からのメールやら企業のIR情報ページに「ありがとうって言います」とか書かれてたら
おかしいでしょ?
> 感謝の記録を残すだろうって如何にもイギリスらしい持って回った言い回しだな、と
イギリスじゃなくても多分この言い回しは使うんじゃないかと思うよ。「would like to」は「~だろう」じゃなく、殆どの場合「want to」の敬語表現。特にこの文では主語が「The club」で、すなわち「We」だからね。「I’d like a cup of coffee.」とかと同じこと。また、「on record」はオックスフォード英英辞典にも書かれてるけど、公式な声明を出すときの決まり文句。
ttp://www.oxforddictionaries.com/definition/english/record
on record
1 (also on the record) Used in reference to the making of an official or public statement:
I would like to place on record my sincere thanks
つまり、「クラブは~~に対して感謝の意を表したいと思います」みたいな感じになる。
ID: Y3MDFkYWIy
223ならジェフの監督就任
ID: I0NGYxMzIx
モイモイ、まさかの次期日本代表監督
ID: M1ZDEzYmQz
ポポとモイはキャラクター全然違う
ID: sxDevTewov
実績はある方だけど6年契約って思い切りすぎだったな
ID: EyZjcwZDgz
モイーズの次はセホーンで
ID: /wm/FI5jhR
せっかくならクロップになって欲しいな
クロップでダメなら諦めがつくというか
ID: M2MTRhMDQy
ここってドメサカ(国内蹴球)ブログだよね?
海外チーム監督関係ないんじゃ?
ID: A3YzUzYzlh
もー、いーっす
ID: Q5NjJhODhj
※186
> The club thanksじゃ駄目なの?
ダメ。なぜならこれは公式なビジネス文書だから。取引先からのメールやら企業のIR情報ページに「ありがとうって言います」とか書かれてたら
おかしいでしょ?
> 感謝の記録を残すだろうって如何にもイギリスらしい持って回った言い回しだな、と
イギリスじゃなくても多分この言い回しは使うんじゃないかと思うよ。「would like to」は「~だろう」じゃなく、殆どの場合「want to」の敬語表現。特にこの文では主語が「The club」で、すなわち「We」だからね。「I’d like a cup of coffee.」とかと同じこと。また、「on record」はオックスフォード英英辞典にも書かれてるけど、公式な声明を出すときの決まり文句。
ttp://www.oxforddictionaries.com/definition/english/record
on record
1 (also on the record) Used in reference to the making of an official or public statement:
I would like to place on record my sincere thanks
つまり、「クラブは~~に対して感謝の意を表したいと思います」みたいな感じになる。
ID: Q5NjJhODhj
まあ、言うても俺も専門家じゃないんで実は使えるよってこともあるかもしれないけどねw
ID: MzN2Y4OWNi
※229
https://blog.domesoccer.jp/archives/51831774.html
このブログについて
このブログでは国内サッカー(domestic soccer)関連の情報を紹介しています。
Jリーグ関連がメインですが、代表や海外ネタを扱うこともあります。
ID: YwN2Q2Njgx
このブログに海外ネタやられて困るのは海外サッカーブログぐらいだな
ID: k3YzU0MTI3
モイモイは昔気質な蕎麦屋
なのに何故か石窯ピザ屋の店長に抜擢
蕎麦屋に戻れば旨い蕎麦つくれるよ、たぶん
ID: Q5N2UyNDcw
※7
男前d…いや何でもない
ID: dhMmEzYzU3
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140423-00000042-goal-socc&utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
コメントが出てた。これを読むと、モイーズの次の挑戦を応援したくなるな。
なんだかんだと愛された監督だったと思う。
ID: NkMjRlYzA2
ノリッヂ・黒猫・セインツ「おいふざけんな」
ID: M5MzJiNWRh
やっぱりグロップ監督がいいな
ID: M5MzJiNWRh
モイーズめちゃくちゃきもい
ID: M5MzJiNWRh
ギッグスが監督だから香川出れるかも
ID: M5MzJiNWRh
グッパイモイーズ二度とマンチェスターユナイテッドにくるな